Ich biete
Übersetzung
Ich übersetze schwerpunktmäßig Sachbücher und wissenschaftliche Texte aus dem Englischen, Schwedischen, Dänischen und Norwegischen, aber auch Texte mit allgemeinsprachlichen und gewerblichen Inhalten sowie Fachtexte aus den Themengebieten Wirtschaft und Finanzen, Public Relations und Werbung, Medizin sowie Tourismus und Freizeitartikel/aktivitäten.
Ich berücksichtige Terminologiewünsche, arbeite mit Translation Memories für die sprachliche Konsistenz und Qualitätssicherung und nehme notwendige Lokalisierungen vor. Zu einer guten Übersetzungsleistung gehört für mich die gründliche Recherche ebenso wie die zügige und termingerechte Lieferung in allen gängigen Dateiformaten. Ich übernehme auch die abschließende Layoutkontrolle der gesetzten Texte.
Lektorat, Korrektorat, Druckvorstufe
Ich lektoriere deutsch- und englischsprachige Texte entsprechend den Vorgaben des Kunden. Ich überprüfe deutschsprachige Ausgangstexte ebenso wie Übersetzungen ins Deutsche und Englische auf korrekte Orthographie, Grammatik, Syntax und Interpunktion, passe Sprachstil und –qualität an die gewünschte Zielgruppe an und sorge für eine verständliche und stringente Leserführung. Ich setze Texte in ein vorhandenes Drucklayout oder mache die Schlusskorrektur gesetzter Texte